Wodne dzieci,reż.Aliona van der Horst, Holandia 2011
Aliona van der Horst
Dokumentalistka, ur. 1970 w Moskwie, półRosjanka, półHolenderka, autorka m.in. Voices of Bam(2006) filmu o tragicznych skutkach trzęsienia ziemi w Iranie, czy After the spring of 68 (2001), prezentującego losy jej rodziców, rozdzielonych przez polityczne decyzje władz, przez pryzmat listów, które do siebie pisali.
Tomoko Mukaiyama
Holenderskojapońska pianistka awangardowa, performerka, artystka wizualna.
Tropy interpretacyjne:
1) film jako obrzęd
Bohaterka filmu, Tomoko Mukaiyama zaprasza kobiety do obrzędu z koszulkami, który jest
częścią projektu „wasted” (2009), dokumentowanego w filmie. Inną jego częścią jest instalacjalabirynt (w filmie widzimy jej montaż i recepcję w małej, japońskiej wiosce) złożona z białych, nocnych koszulek, w której centrum znajdują się tkaniny i przedmioty zafarbowane krwią miesiączkową
Film pokazuje też (choć w sposób niekompletny i z bardzo określonej, osobistej perspektywy reżyserki) japoński zwyczaj Mizuko kuyō (ceremonia „wodnych dzieci”), w którym Japończycy poświęcają przedwcześnie zmarłym dzieciom (współcześnie chodzi głównie o płody zmarłe w wyniku aborcji lub poronienia oraz o dzieci martwo urodzone) figurki boddisathwy Jizō
Sam film staje się obrzędem dla reżyserki, Aliony van der Horst. Godzi się ona ze swoją niepłodnością i odprawia rytuał „wodnego dziecka”, dla swoich nienarodzonych dzieci
2) menstruacja jako punkt wyjścia
W centrum projektu wasted znajduje się menstruacja – Mukaiyama podkreśla (dzieląc tym samym intuicje wielu komentatorek, między innymi Polki, Jolanty BrachCzainy) specyfikę krwi miesiączkowej, na tle zakorzenionego w kulturze obrazu krwi związanej ze śmiercią, zbrodnią i przemocą
Ostatecznie jednak projekt wasted i film Aliony van der Horst koncentruje się bardziej wokół problemu płodności, niepłodności i straty niż samej menstruacji
3) „wodne dziecko” – dziecko nienarodzone – i jego kulturowa tożsamośćŻałoba po nienarodzonym dziecku, problem potencjalności i kulturowej tożsamości płodu. Dobrym kontekstem jest polska książka ObsoletkiJustyny Bargielskiej z 2010 roku
4) film o śmierci i o życiu
Problem niepłodności zderzony w filmie z kwestią menopauzy i śmierci; ale także życia (bujność przyrody, liczne ujęcia dzieci, ostatnie kadry filmu)
5) osobisty dokument
Perspektywa zaangażowania reżyserki w film wyklucza podejście obiektywne; sprawia też, że film, choć głęboko zakorzeniony w kulturze japońskiej, nie jest próbą jej opisu, lecz wykorzystania pewnych jej elementów do radzenia sobie z własnym doświadczeniem
6) zderzenie natury i kultury
Film pokazuje proces radzenia sobie z własną biologicznością, jej kulturowego przepracowywania
Opracowała Matylda Szewczyk
Bibliografia
J. Bargielska, Obsoletki,Wołowiec 2010
J. BrachCzaina, Błony umysłu,Warszawa 2003
A.P . Brooks, Mizuko kuyō and Japanese Buddihsm, artykuł dostępny pod adresem: https://web.archive.org/web/20040503125604/http://www.nanzanu.ac.jp/SHUBUNKEN/publications/ jjrs/pdf/135.pdf
W . R . L a F l e u r , Li q u i d L i f e : A b o r t i o n a n d B u d d h i s m i n J a p a n ,P r i n c e t o n , N e w J e r s e y , 1 9 9 2
S. Miller, D. Ober, Finding Hope When a Child Dies: What Other Cultures Can Teach Us,Nowy Jork 2002
D. Shanzer, Voices and Bodies: The Afterlife of the Unborn,„Numen” 2009, nr 56 (dostępne w bazie JSTOR, przez strony BUW)
Strona projektu „wasted“: http://wasted.nl/#/whats
Matylda Szewczyk, Kilka uwag na pograniczach dokumentów i kultur w: Sztuka w kinie dokumentalnym,red. naukowa P. Kwiatkowska, M. Szewczyk, Wydawnictwo Mammal, Warszawa 2016 (w druku)